Składniki preparatu to zioła zawierające różne substancje ułatwiające trawienie. Są to głównie surowce goryczkowe i aromatyczno - gorzkie. Zawarte w nich olejki eteryczne i gorycze wpływają na procesy trawienia ułatwiając przyswajanie składników pokarmu. Dzieje się tak dzięki pobudzeniu wydzielenia sków trawiennych - śliny, żółci i soku żołądkowego. Ten sam mechanizm powoduje, że preparat przyjęty przed jedzeniem wpływa korzystnie na apetyt.
Wskazania: suplement diety polecany jest dla dobrego trawienia i przyswajania składników odżywczych dostarczanych w pożywieniu. Dodatkowo pomaga zachować dobre sampopoczucie po jedzeniu.
Dawkowanie: zaleca się spożywać 1 łyżeczkę 3 razy dziennie przed lub po posiłku. 5ml toniku rozcieńczyć w 5ml wody. Nie należy przekraczać zalecanej porcji dziennej.
Skład: woda, syrop glukozowy, mieszanina wyciągów roślinnych (korzeń ostryżu plamistego, Manna, Korzeń arcydzięgla, Teriak, Mirra, Korzeń dziewięćsiła, Korzeń goryczki, Gałka muszkatołowa, Korzeń lukrecji, Korzeń tataraku, Owoc anyżu gwiaździstego, Naowocnia pomarańczy gorzkiej, Ziele piołunu, Skórka gorzkiej pomarańczy, Kwiat goździka, Korzeń omanu, Owoc pieprzu kubeba, Ziele drapacza, Kwiat dziewanny, Korzeń galangi, Korzeń imbiru, Ziele centurii, Skórka pomarańczy słodkiej, Ziele gat. Achillea moschata, Korzeń kosaćca) barwnik E150A, substancje konserwujące: E202, E211.
Nie zawiera alkoholu.
组件的准备草药的包含不同物质用作消化艾滋病。 这些主要是原料和goryczkowe aromatyczno-痛苦的。 包含在这些植物精油及gorycze影响消化过程更容易消化的食物。 这样做的目的是通过激活一个单独消化果汁、唾液、胆汁和胃液返流。同样的机制原因,之前的准备工作通过饮食可以增进食欲。
有迹象表明:补充饮食建议消化和吸收营养的饮食中提供。 除了有助于保持良好sampopoczucie进食后。
剂量:建议你吃1茶匙3次一天饭前或饭后。5ml稀释“Finish”(完成)5毫升水。 不要超过建议的每日口粮。
组成:水、葡萄糖浆、蔬菜提取(根ostryżu混合谷物还发现,曼恩,根目录,teriak arcydzięgla dziewięćsiła,根目录,而对根、Herman Miller、肉豆蔻、长长的甘草根根,菖蒲根、水果八角茴香、苦橙色、naowocnia蒌蒿草,撕下苦橙色、丁香花阿曼、水果、根、胡椒kubeba整个草,花根galangi mullein centurii、草、根生姜,剥去桔子、鲜草,根的Gat。 achillea牠腾空)颜色E150A、防腐剂:e202,E211。
不含酒精。
正在翻譯中..