Załącznik nr 5 do Umowy f) w razie wstrzymania realizacji Umowy na okr的英文翻譯

Załącznik nr 5 do Umowy f) w razie 

Załącznik nr 5 do Umowy

f) w razie wstrzymania realizacji Umowy na okres dłuższy niż 90 dni w następstwie
wydania decyzji administracyjnej lub orzeczenia sądowego (§ 3 ust. 19 i 20
Umowy);
g) jeżeli Wykonawca przerwie bez uzgodnienia z Zamawiającym realizację Umowy
na okres dłuższy niż 7 dni a przerwa taka nie jest przewidziana w sytuacjach
wskazanych w Umowie ani nie jest spowodowana Siłą Wyższą i nie podejmie
realizacji w ciągu 7 dni po wezwaniu przez Inżyniera Kontraktu (§ 12 ust. 8
Umowy);
h) w razie nie wykonania lub nienależytego wykonania przez Wykonawcę
obowiązków wskazanych w (§ 20 Umowy, związanych z uzyskiwaniem zgody
Zamawiającego na zawieranie umów z Podwykonawcami;—
i) gdy została otwarta likwidacja Wykonawcy (§25 ust. 6 Umowy),
j) ujawnienia zaległości podatkowych Wykonawcy, z wyjątkiem przypadków gdy
Wykonawca uzyskał przewidziane prawem umorzenie, odroczenie, rozłożenie na
raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości wykonania decyzji właściwego
organu ), z zastrzeżeniem, że gdy z zaświadczeń przedłożonych przez Wykonawcę
wynikać będą kwoty zaległości danin publicznoprawnych, zaś Wykonawca w
pisemnym uzasadnieniu przedłożonym Zamawiającemu wskazał, że jest w sporze
z właściwym organem, zaś decyzja lub inny akt administracyjny będący podstawą
wymiaru danej daniny, nie jest ostateczna i wykonalna i jednocześnie według
rozsądnej oceny Zamawiającego kwota zaległości nie wpłynie na prawidłowe
wykonanie Umowy, Zamawiający nie będzie uprawniony do odstąpienia od
Umowy (§25 ust. 6 Umowy w zw. z §2 ust. 10 Umowy),
k) ujawnienia zaległości Wykonawcy w odprowadzaniu składek na ZUS, z wyjątkiem
przypadków gdy Wykonawca uzyskał przewidziane prawem umorzenie,
odroczenie, rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości
wykonania decyzji właściwego organu), z zastrzeżeniem, że gdy z zaświadczeń
przedłożonych przez Wykonawcę wynikać będą kwoty zaległości danin
publicznoprawnych, zaś Wykonawca w pisemnym uzasadnieniu przedłożonym
Zamawiającemu wskazał, że jest w sporze z właściwym organem, zaś decyzja lub
inny akt administracyjny będący podstawą wymiaru danej daniny, nie jest
ostateczna i wykonalna i jednocześnie według rozsądnej oceny Zamawiającego
kwota zaległości nie wpłynie na prawidłowe wykonanie Umowy, Zamawiający nie
będzie uprawniony do odstąpienia od Umowy. (§25 ust. 6 Umowy w zw. z §2 ust.
10 Umowy).
1) konieczności dokonania więcej, niż jednej bezpośredniej zapłaty Podwykonawcy
lub dalszemu podwykonawcy lub dokonania bezpośrednich zapłat na sumę
większą niż 5 % Wynagrodzenia w przypadku uchylenia się od obowiązku zapłaty
odpowiednio przez Wykonawcę, Podwykonawcę lub dalszego podwykonawcę (§
25 ust. 6 Umowy)
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
Annex No. 5 to the agreement f) in the event of suspension of performance of a contract for a period longer than 90 days in the wake of the issue of an administrative decision or a court decision (§ 3 paragraph 1, 19 and 20 The Agreement); g) where the contractor break without the agreement of the contracting authority the implementation of the agreement for a longer period than 7 days and the interval that is not provided for in an as indicated in the contract or is due to force majeure and does not take implementation within 7 days following a call by the engineer of the contract (§ 12 para. 8 The Agreement); (h)) if not performance or improper performance by the contractor the obligations referred to in (section 20 of the agreement related to obtaining the consent of the The contracting authority to enter into agreements with Subcontractors;- and liquidation has been opened) when the Act (§ 25 paragraph 6 of the agreement), j) disclosure of tax arrears to the contractor, except where The contractor has provided the right to defer the remission, spreading on installment of late payments or suspend the enforcement of a decision entirely correct authority), provided that the certificates submitted by the contractor the result will be the amount of the arrears of contribution public and performer at the a written memorandum submitted to the contracting authority that is in dispute the competent authority, and the decision or other administrative act which is the basis for the dimension of the tribute, is not final and enforceable and, at the same time, according to a reasonable assessment of the customer the amount of the arrears will not affect the correct the performance of the contract, the purchaser will not be entitled to withdraw from the The contract (§ 25 paragraph 6 of the agreement in the zw. § 2 paragraph 10 of the agreement), k) disclose arrears in SOCIAL SECURITY contributions not Performers, with the exception of in cases where the contractor has obtained remission by applicable law deferral distribution HP late payments or suspend, in whole the enforcement of a decision of the competent authority), with the proviso that when certificates submitted by the contractor as a result will be the amount of the arrears of contribution public, and the Performer in a written memorandum submitted Pointed out that the contracting authority is in a dispute with the competent authority, and the decision or other administrative act which is the basis of the tribute is not final and enforceable and, at the same time, according to a reasonable assessment of the customer the amount of the arrears will not affect the proper performance of the contract, the contracting authority shall not shall be entitled to withdraw from the contract. (§ 25 paragraph 6 of the agreement in the zw. § 2 paragraph 1. 10 of the agreement). 1) needing to make more than a single direct payment of a subcontractor or further subcontractor or make direct payments on the sum of the greater than 5% of the salary in the case of deviation from the obligation to pay the properly by the contractor, subcontractor or subcontractor further (§25 paragraph 1. 6 of the agreement)
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
Annex no 5 to the Agreement

f) in the event of suspension agreement for a period of more than 90 days after
of administrative decision or a court order (section 3 (19 and 20
Agreement) ;
(g) if the contractor terminates the contract without the agreement of the ordering
for a period of more than 7 days, and this break is not provided for in the situations
As indicated in the contract or is not caused by force majeure and does not take
implementation within 7 days after the engineer of the contract (Section 12 (8
Agreement) ;
(h) in case of not implementing or improper performance of obligations by the contractor
indicated in Section 20 (Agreement, related to obtaining consent
contracting entity to enter into agreements with subcontractors; -
And when you have opened the decommissioning Contractor ( §25 (6) of the Agreement) ,
(j) disclosure tax arrears artist, except in cases where the contractor has been provided for by law
forgiveness, deferment, spreading the
installment late payments or suspend in whole the decision of the competent authority
), with the exception that when the certificates submitted by the contractor
Result will be the amount of public contributions, and the contractor in
written statement submitted to contracting
pointed out, that is in dispute with the competent authority, the decision or any other administrative act which is the basis for
dimension to a tax, it is not a final and enforceable and at the same time by
A reasonable assessment contracting entity the amount of its arrears do not affect the correct execution of the contract, the Contracting Authority shall not
will be entitled to withdraw from contract
( §25 (6) of the Agreement in conjunction with §2 paragraph 10 of the Agreement) ,
k) disclosure of contractor in discharge contributions to ZUS, except in cases where the contractor has been provided by law
remission,
deferral,Stagger the late payments or suspend in whole
the decision of the competent authority of), with the exception that when the certificates
submitted by the contractor will result in arrears amount
public contributions, and the contractor, a written statement submitted to contracting
has pointed out, that is in dispute with the competent authority, the decision or
Other administrative act that was the basis of the tax, is not
final and enforceable and, at the same time according to a reasonable assessment entity
the amount of its arrears do not affect the correct execution of the contract, the Contracting Authority shall not
will be entitled to withdraw from the contract. ( §25 (6) of the Agreement in conjunction with § 2 (
10 of the Agreement) .
1) need to be more,than one direct payment subcontractor
or further subcontractor or a direct payment to the amount of
more than 5 % of the salary in the event of any obligation to pay
respectively by the contractor, subcontractor or further subcontractor ( §
25 (6) of the Agreement)
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: